Português
Minha alma, Você também é sozinha, A realidade, No seu coraçãozinho, Alma sozinha, Eu ouço a sua mágoa, Fique atenta, Ao valor do sofrimento, Me diga o que assusta você, É o sentido ou o sofrimento? Não chore, oh alma preciosa, Liberdade está escondida em seu sangue, Esta sutil liberdade sussurra, "Olha meu segredo— A solidão não existe, Em minha magnitude terna!" Oh, alma dolorosa! Respire esse espaço, Espaço insondável, Onde a dor desaparece, Entende o sentido do amor, E seu elo com a liberdade? É como dormir sem angústia, Na magia da paz impossível, Impossível, pois não é para a mente, É para viver sem nenhum conflito, É tão difícil descobrir a simplicidade, Se não agora, nunca! Vai repetir a confusão da soturnidade, Esteja livre da comparação! Sonhe livre, Minha alma liberta, Da beleza suprema, Dessa realidade— É finalmente ver, E também descobrir, E também acordar, E realmente viver!
English
O my soul, You are lonely as well, This reality Lies within your heart, My lonely soul, I am listening to your sorrow, Pay attention To the meaning of suffering, Tell me what frightens you, Is it the meaning or the suffering? Cry not, my dear soul, This freedom is hidden in your blood This subtle freedom Whispers "behold my secret— Loneliness does not exist, In my tender magnitude!" O sorrowful soul, Breathe into this space Of unintelligibility, Where pain disappears, Do you understand the meaning of love, And its relation to this freedom? The meaning is to finally sleep free In this magical, impossible order, Impossible, because it is not intended for the mind, It is intended for life without any conflict, It is so difficult to discover the simplicity, And if you don't do it now, you may never, For the confusion of sorrow will repeat, So be free from comparison! Dream free, My liberated soul! Of a beauty supreme, Of this reality, Which is to finally see, And also find out, And also wake up, And truly live!